Geras pasirinkimas. Pirmas grupės singlas ir daug prisidėjęs išpopuliarinant grupę.
Nirvana 1994-1987 komentare sako, kad dainą apie norą išsivaduoti iš blogos dienos ar situacijos. Aš manau, kad Kurtas joje "kandžiai teisinasi" nesuprantantiems jo. Kurtui dažnai sakydavo, kad jis nepasinaudoja progomis, kad susimauna. Į tai Kobainas atšaudavo: aš specialiai jas praleidžiu (I would like to blew), tyčia susimaunu (I would like to lose), man dzin. Toks jo visiškas nerūpestingumas šalindavo širmas, leisdavo kitiems pamatyti koks jis yra iš tiesų.
Šioje dainoje Kurtas tiesiai iškloja, kad gyvenime nesistengė maksimaliai išnaudoti savo galimybių.
Priedainyje jis klausia, gal jie turi dar kokią kitą priežastį „derglioti“ .
Ar galit patikėti, mūsų pažįstami gyvena įtampoje, stengdamiesi iš visų jėgų.
Ogi yra dar ir kitas žodis, kuris rimuojasi su žodžiu „gėda“.
Eilutė „here is another word that rhymes with shame“ yra įvairiai interpretuojama. Man patiko Nirvanos fanų pakišta mintis, jog tai užuomina į sekančią albume dainą „Floyd the Barber“. Ten apie gėdą visi trys posmai.
Pabaigoje daug kartų pakartota eilutė „gali daryti, ką panorėjęs (anything)“. Gali daryti viską: stengtis, plėšytis, bet ir gali sumauti situaciją. Kas tave varžo?
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
Nu ką, nemaža tikimybė, kad vistik My Dying Bride nebus Kilkim Žaibu, atšaukė beveik visus šių metų pasirodymus. Tik organizatoriai kažkaip neskuba pranešti ir toliau reklamuoja..
guess I did make my name out of my drumming, and I have the big drum sets, and I'm doing all these crazy, odd-time signatures, so, yeah, I guess drumming was very important to what made me popular.
2019 m. balandžio 4 d. 16:34:02
Geras pasirinkimas. Pirmas grupės singlas ir daug prisidėjęs išpopuliarinant grupę.
Nirvana 1994-1987 komentare sako, kad dainą apie norą išsivaduoti iš blogos dienos ar situacijos. Aš manau, kad Kurtas joje "kandžiai teisinasi" nesuprantantiems jo. Kurtui dažnai sakydavo, kad jis nepasinaudoja progomis, kad susimauna. Į tai Kobainas atšaudavo: aš specialiai jas praleidžiu (I would like to blew), tyčia susimaunu (I would like to lose), man dzin. Toks jo visiškas nerūpestingumas šalindavo širmas, leisdavo kitiems pamatyti koks jis yra iš tiesų.
Šioje dainoje Kurtas tiesiai iškloja, kad gyvenime nesistengė maksimaliai išnaudoti savo galimybių.
Priedainyje jis klausia, gal jie turi dar kokią kitą priežastį „derglioti“ .
Ar galit patikėti, mūsų pažįstami gyvena įtampoje, stengdamiesi iš visų jėgų.
Ogi yra dar ir kitas žodis, kuris rimuojasi su žodžiu „gėda“.
Eilutė „here is another word that rhymes with shame“ yra įvairiai interpretuojama. Man patiko Nirvanos fanų pakišta mintis, jog tai užuomina į sekančią albume dainą „Floyd the Barber“. Ten apie gėdą visi trys posmai.
Pabaigoje daug kartų pakartota eilutė „gali daryti, ką panorėjęs (anything)“. Gali daryti viską: stengtis, plėšytis, bet ir gali sumauti situaciją. Kas tave varžo?
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly