She nursed him there, ooh, over a night
Wasn't so sure she wanted him to stay
What to say...what to say
But soon she was down, soon he was low
At a quarter past...a holy no...
She had to turn around
When she couldn't hold, oh...she folded...
A dissident is here
Escape is never, the safest path
Oh, a dissident, a dissident is here
And to this day, she's glided on
Always home but so far away
Like a word misplaced
Nothing to say, what a waste
When she had contact...with the conflict...
There was meaning, but she sold him to the state
She had to turn around
When she couldn't hold...she folded...
A dissident is here
Escape is never, the safest path
Oh, a dissident, a dissident is here, oh...oh...oh...
She gave him away when she couldn't hold...no...she folded...
A dissident is here
Escape is never, the safest path
Oh, a dissident, a dissident is here, oh...
Couldn't hold on...she couldn't hold...no...she folded...
A dissident is here
Escape is never the safest place, oh...
A dissident is here
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum, gali, jaučiu tą
Išsinert, ištrūkt, virvę nutraukt ar išlipt iš duobės
Žinau, kad galėtum pabėgt, jaučiu tą
Priešrinkiminiai sloganai. Po rinkimų - balaganas.
Susitikus su garbane, matos megztas sarafanas.
Išmedžiojome fazanus, dabar trypiam tarakanus,
Ūžia, šniokščia tas fontanas, kur bebraido narkomanas.
Labanas, - sako kabanas, -
mano tuščias barabanas.
Žalgirio geriausias fanas, bet nevykęs chuliganas.
Sunkiai veikia mano kranas, laša kartais, kartais - tvanas.
Uzia senas uraganas toks kaip vėjas Kazachstane.